Примите участие со статьей
Вы здесь
Начало > Интервью > ИНТЕРВЬЮ С КИТАЙСКИМ РУСИСТОМ ХУАН ШИЦЗЭНОМ, ПРОФЕССОРОМ ПЕКИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ЦИНХУА, КНР

ИНТЕРВЬЮ С КИТАЙСКИМ РУСИСТОМ ХУАН ШИЦЗЭНОМ, ПРОФЕССОРОМ ПЕКИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ЦИНХУА, КНР

Представляем интервью русиста Хуан Шицзэна, профессора факультета иностранных языков и литературы Университета Цинхуа, Пекин. Цинхуа (Tsinghua University) – всемирно известный национальный научно-технический исследовательский университет Китая. 
— Здравствуйте, уважаемый профессор Шицзэн. Спасибо за то, что Вы согласились дать интервью журналу «Русистика без границ». Прежде всего, нам хотелось бы у Вас спросить, когда и почему Вы решили изучать русский язык?
— Из любви к русской литературе и искуссвту я начал изучать русский язык самостоятельно, по радио, когда мне было пятнадцать лет.
— Расскажите о Вашей учебе в Харбинском институте иностранных языков.
— Выполнив трехлетний курс обучения русскому языку в радиошколе, я поступил в Харбинский институт иностранных языков на специальность «Русский язык и литература», который окончил с отличием. По окончании института, к счастью,меня послали в аспирантуру, где получил хорошую теоретическую и практическую подготовку от советских преподавателей и лингвистов.
Расскажите, пожалуйста, о Вашей преподавательской деятельности в университете Цинхуа.
— После окончания аспирантуры я был направлен на работу в Университет Цинхуа, где более 50 лет работал преподавателем-русистом, заведующим кафедрой русского языка
В самом начале работы, в университете в 1950-е годы мне было поручено от начальства открыть интенсивные курсы русского языка для молодых специалистов, выезжающих на стажировку в советские вузы. Позже, многие годы преподавал русский язык как иностранный для студентов и аспирантов-нефилологов.
— Расскажите, пожалуйста, про Ваши теоретические и практические исследования в области лексикографии.
— Наряду с большой нагрузкой учебной работы, я занимался составлением различных словарей. Кафедра русского языка соcставила «Словарь-минимум по русскому языку для технических вузов» по моей инициативе (1960). Я руководил созданием двуязычного учебного словаря, вместе с коллегами составил и выпустил «Краткий русско-китайский научно-технический словарь» (1987). На рубеже XX-XXI веков был создан и издан «Шестиязычный справочник-разговорник по международным контактам (китайско-англо-русско-французско-немецко-японские соответствия)» под моей общей редакцией (1997).
— Что Вы можете рассказать о Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ)?
— Вслед за вступлением Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы(КАПРЯЛ)в ряды МАПРЯЛ мне удалось принять участие в работе международных конференций и конгрессов МАПРЯЛ, что дало мне возможность расширить кругозор в области преподавания РКИ и познакомиться с зарубежными коллегами.
— Расскажите о Вашем международном сотрудничестве с Санкт-Петербургским политехническим университетом.
— Более 20 лет кафедра русского языка университета Цинхуа сотрудничала с кафедрой русского языка Санкт- Петербургского политехнического университета. В рамках межвузского договора были разработаны программы по русскому языку, подготовлены учебные пособия по чтению, письму, говорению, регулярно происходил обмен преподавателями, что эффективно способствовало повышению качества преподавания русского языка в Цинхуа.
— Расскажите о Пекинской ассоциации преподавателей русского языка, где Вы долгие годы были в числе Совета Правления.
— В начале 1980 г. была создана Пекинская ассоциация преподавателей русского языка. С тех пор регулярно созываeтся ежегодняя конференция, на которой проводится обмен опытом преподавания русского языка. С 1985 по 2000 г. я был заместителем председателя Совета Правления. За многолетний плодотворный труд и успехи в работе мне было присвоено звание «Отличный работник в высших учебных заведениях», а перед уходом на пенсию за выдающийся вклад в развитие высшего образования был вручен почетный диплом Государственного совета КНР.
— Что Вы пожелаете нашему журналу «Русистика без границ» и его читателям?
Наконец, искренне желаю журналу «Русистика без границ» новых творческих успехов, а также и его читателям всякого благополучия в наступающем Новом году.
— Большое спасибо Вам за ответы.
В кн.4/ 2017 журнала «Русистика без границ» будут размещены расширенное интервью и статья Хуан Шицзэна. На нашем сайте смотрите еще презентацию «Краткий  русско-китайский научно-технический словар» Хуан Шицзэна.
Беседу вела Радослава Лесневска

Читайте дальше

ИНТЕРВЬЮ С ВЕДУЩИМ СПЕЦИАЛИСТОМ В ОБЛАСТИ СТИЛИСТИКИ ПРОФЕССОРОМ МАРИЕЙ ПАВЛОВНОЙ КОТЮРОВОЙ 26 апреля 2019 г. Мария Павловна Котюрова, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и стилистики Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ) отмечает свой 80-летний юбилей. От имени редакции журнала «Русистика без граници» и всех болгарских ру...
ИНТЕРВЬЮ СПЕЦИАЛИСТА В ОБЛАСТИ МЕТОДИКИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРОФЕССОРА ВИКТОРИИ САФОНОВОЙ Представляем Вам ведущего российского методиста в области обучения иностранным языкам, в частности русскому языку как иностранному (РКИ) – профессора, доктора педагогических наук Викторию Викторовну Сафонову. Под руководством В.В. Сафоновой зарождается и развивается концепция социокультурного подх...
ИНТЕРВЬЮ ИЗВЕСТНОГО СЕРБСКОГО СЛАВИСТА, ПРОФЕССОРА ПЕТРА БУНЯКА Представляем Вам доктора филологических наук, профессора кафедры славистики Филологического факультета Белградского университета Петра Буняка, заграничного члена Польской академии знаний (Polska Akademia Umiejętności) в Кракове. Петр Буняк – специалист в области полонистики, славистики, эмигрантол...
Интервью известного австрийского методиста в области преподавания РКИ профессора А.Л. Бердичевского Приказом президента РФ  в феврале 2013 года А.Л. Бердичевский удостоен медали им. Пушкина «За заслуги в популяризации и  сохранении русского языка за рубежом». — Вы доктор педагогических наук, профессор, сотрудник Университета прикладных наук Вены. Вы окончили МПГУ. Расскажите немного о с...
ИНТЕРВЬЮ ДИРЕКТОРА РУССКОГО ЦЕНТРА В КРАКОВЕ ХЕЛЕНЫ ПЛЕС — Поздравляем Вас с награждением медалью Пушкина в этом году. Как Вы популяризируете изучение русского языка среди молодых людей в Польше? Расскажите, пожалуйста, о своем опыте работы. — Спасибо большое за поздравление. Действительно, более сорока лет я работаю с молодежью. Оценили мою работу, наг...
ПРЕДСТАВЛЯЕМ ВАМ ПРОФЕССОРА СЕРБСКОГО ЯЗЫКА СРЕТО ТАНАСИЧА ПРОФЕССОР СРЕТО ТАНАСИЧ РАССКАЗЫВАЕТ О СВОЕМ ТВОРЧЕСКОМ ПУТИ "Старший научный сотрудник Института сербского языка Сербской академии наук и искусств в Белграде и  профессор Философского факультета в Нише; директор Института сербского языка сербской академии наук и искусств 2006-2016 гг.  Был более...
Гоголевед С.А. Шульц о бессмертных произведениях Гоголя – ИНТЕРВЬЮ Сергей Анатольевич Шульц – известный российский литературовед, гоголевед, толстовед. В 1992 г. С.А. Шульц окончил филологический факультет Ростовского государственного университета. В 1994-2004 преподавал на филологическом факультете  Ростовского государственного университета. В 1998 г. защитил в М...
Косик Виктор Иванович – крупный специалист по балканской истории/ Интервью — Что Вас связывает с Болгарией? — Моя первая книжка, в зеленом переплете, купленная в букинистическом магазине в 12-13-м возрасте, называлась «Болгары старого времени». Автор всем известен. В Университете диплом писал по «Свободе» и «Независимости» Любена Каравелова. Обе мои диссертации также свя...
Top